Теги: , , , ,

Скачать Granblue Fantasy: Relink "Русификатор текста"

Русификатор для игры "Granblue Fantasy: Relink " версии 1.3.2 - 'gbfr-russifier-0.1.3.7z' скачать торрент [14.47 MB]

Обзор

  • Русификатор для игры: Granblue Fantasy: Relink
  • Тип русификатора: Фанатский перевод
  • Версия русификатора: 0.1.3
  • Требуемая версия игры: 1.3.2
  • Требуемый язык игры: Русский / Korean
  • Реклама: Отсутствует

Русификатор для игры Granblue Fantasy: Relink — это фанатский перевод, который помогает русскоязычным пользователям насладиться игрой на родном языке. Однако стоит понимать, что этот перевод выполнен с использованием автоматических инструментов, поэтому качество перевода оставляет желать лучшего. В этом обзоре я подробно расскажу о плюсах и минусах этого перевода.

Что понравилось

  1. Доступность русского языка
    Русификатор позволяет игрокам, не владеющим иностранными языками, полностью погрузиться в игру, не сталкиваясь с проблемами из-за незнания текста. Это особенно важно для сложных сюжетных игр, где важно понимать каждое слово.
  2. Интерфейс
    Внешний вид меню и основных экранов был адаптирован на русский язык. Это делает интерфейс более понятным и удобным для русскоязычных игроков.
  3. Поддержка Steam-версии игры
    Этот перевод работает с официальной версией игры, доступной через Steam, что является значительным плюсом для пользователей этой платформы.
  4. Опциональное восстановление игры
    Возможность сохранения оригинальных файлов игры для восстановления работоспособности в случае критических ошибок — удобная функция, которая избавляет от риска потери прогресса.

Что не понравилось

  1. Качество перевода
    Главным минусом является низкое качество перевода. Система автоматического перевода не всегда точно передает смысл, что приводит к появлению нелепых фраз и ошибочных интерпретаций. Например, в некоторых случаях имена персонажей и предметов не соответствуют официальному переводу или просто неправильно переведены.
  2. Неполнота перевода
    Частично переведены только основные элементы игры, в то время как другие элементы, такие как внутриигровые тексты или дополнительные фразы, остались на английском языке. Это может сбивать с толку, особенно если игрок не владеет языком игры.
  3. Перекрытие текста и элементов управления
    Иногда текст накладывается на иконки элементов управления, что делает интерфейс трудным для восприятия. Это особенно заметно в некоторых частях игры, где информация на экране критична для понимания происходящего.
  4. Некорректные переводы сценарных элементов
    Перевод некоторых важных сюжетных сцен оставляет желать лучшего. В частности, могут возникать проблемы с точностью перевода диалогов и описания событий, что влияет на восприятие сюжета.

Сравнение перевода и оригинала

Элемент игры
Оригинал (англ.)
Русский перевод
Примечания
Имена персонажей
Rakel, Keima, Katalina
Ракель, Кейма, Каталина
Несоответствия в именах
Названия предметов
Mystic Stone, Phoenix Feather
Мистический камень, Перо феникса
Некоторые предметы не переведены
Сюжетные диалоги
"We must protect the kingdom!"
"Мы должны защитить королевство!"
Легкие неточности в построении фраз

Русификатор для Granblue Fantasy: Relink — это интересный проект, который дает шанс русскоязычным игрокам погрузиться в мир игры на родном языке. Однако качество перевода оставляет много желать лучшего, особенно в плане точности и полноты перевода. Несмотря на это, если вы готовы мириться с ошибками и недочетами, этот русификатор может стать полезным инструментом для вашего игрового опыта.

Инструкция по установке:

  1. Подготовка игры:
    • Убедитесь, что у вас установлена актуальная версия игры (1.3.2) через Steam или другой источник.
  2. Резервное копирование:
    • В папке с игрой найдите файл data.i. Скопируйте его в отдельное место, чтобы в случае критических ошибок можно было восстановить оригинальные файлы игры.
  3. Установка русификатора:
    • Распакуйте архив с русификатором в корень папки с игрой.
    • В процессе распаковки архив заменит оригинальные файлы игры на переведённые. Подтвердите замену файлов, если будет предложено.
  4. Выбор языка:
    • После установки запустите игру и зайдите в настройки.
    • В разделе выбора языка установите опцию Korean или Русский (в зависимости от доступных вариантов).
  5. Проверка работы:
    • Запустите игру и проверьте, что текст теперь отображается на русском языке.
    • Обратите внимание на возможные ошибки перевода или отображения текста. Некоторые элементы могут остаться на английском или корейском языке, а также могут быть проблемы с наложением текста на иконки управления.
  6. Восстановление игры:
    • Если после установки перевода возникли проблемы с игрой, вы можете вернуть оригинальные файлы, скопировав ранее сохранённый файл data.i в папку с игрой.