Теги: , , , ,

Скачать русификатор GRID 2 (текст) от 01.11.2013 [ZoG Forum Team]

Русификатор GRID 2 (текст) от 01.11.2013 [ZoG Forum Team] - 'grid2_zog.zip' скачать торрент [1.39 MB]

Обзор

  • Для игры: GRID 2
  • Дата выпуска: 01.11.2013
  • Тип русификатора: Текстовый
  • Версия русификатора: 1.0.4
  • Требуемая версия игры: Версия 1.0.85.8679 и выше
  • Требуемый язык игры: Английский
  • Реклама: Отсутствует

Русификатор игры GRID 2 от ZoG Forum Team, выпущенный в 2013 году, представляет собой текстовый перевод, который позволяет русскоязычным игрокам наслаждаться игрой без языковых барьеров. Этот проект прошёл несколько этапов обновлений и улучшений, что положительно сказалось на качестве перевода и исправлении ошибок. В обзоре я расскажу, что мне понравилось в этом русификаторе, а что не совсем устраивает.

Что понравилось

  1. Качество перевода

    Переводчики тщательно подошли к работе, а текст выглядит естественно и грамотно. Важные фразы и элементы управления игры переведены точно, без излишнего заигрывания с фразами, что очень важно для комфортного восприятия игры. Речь персонажей и диалоги понятны и соответствуют общему настроению игры.

  2. Частые обновления

    С момента выпуска русификатора были внесены несколько исправлений и добавлений новых строк текста, что говорит о том, что команда активно работала над улучшением качества перевода. Это особенно важно, так как сама игра обновлялась, и старый перевод мог бы стать устаревшим. Обновления сделали текст в русской версии игры ещё более актуальным.

  3. Исправления багов

    В процессе работы над русификатором было исправлено несколько технических проблем, таких как неправильный перенос строк и квадраты вместо текста в некоторых частях игры (например, в гараже). Эти мелкие ошибки существенно улучшили восприятие игры и избавили от неприятных визуальных недочётов.

  4. Удобство установки

    Русификатор легко устанавливается, не вызывает сложностей при интеграции с игрой. Это делает его доступным для широкой аудитории, включая тех, кто не имеет большого опыта в установке модов или изменений в играх.

Что не понравилось

  1. Некоторые недочёты в переводе

    Хотя в целом перевод неплох, в некоторых местах встречаются небольшие неточности, которые могут сбить с толку. Например, некоторые названия трасс и соревнований остались на английском языке, что нарушает полное погружение в игру для тех, кто не знаком с этим языком.

  2. Ошибки в оформлении текста

    Несмотря на то, что большинство проблем с переносом строк были решены в более поздних версиях, в некоторых местах текст всё ещё не всегда идеально вписывается в интерфейс игры. Это может выглядеть немного неаккуратно, особенно если речь идёт о длинных фразах.

  3. Некоторые термины остаются без перевода

    В игре есть специфические термины, связанные с машинами и гонками, которые иногда не переводятся или переводятся не совсем удачно. Это не критично, но для более глубокого погружения в игру хотелось бы видеть больше внимания к таким деталям.

История изменений

Таблица ниже показывает основные версии русификатора и изменения, внесённые в каждую из них:

Версия
Дата
Изменения
1.0.4
28.10.13
Добавлены новые строки из версии игры 1.0.85.8679, мелкие исправления.
1.0.3
27.08.13
Добавлены новые строки из версии 1.0.84.5897, улучшен перенос строк.
1.0.2
11.08.13
Исправлен эффект 3D текста, улучшен перенос строк.
1.0.1
13.07.13
Добавлены новые строки из версии 1.0.83.1050, исправлены баги с текстом в гараже.
1.0
12.06.13
Начальная версия с основным переводом и исправлениями.

Подробная инструкция по установке:

  1. Подготовка файлов

    Убедитесь, что у вас есть архив с русификатором. Извлеките его содержимое в удобное место на вашем компьютере, чтобы легко найти нужные файлы для установки.

  2. Создание резервной копии

    Перед установкой рекомендуется создать резервную копию оригинальных файлов игры. Для этого перейдите в папку с установленной игрой и скопируйте все важные файлы, связанные с текстом игры (чаще всего это файлы с расширением .dat или .xml), в отдельную папку.

  3. Установка русификатора

    В извлечённой папке с русификатором найдите файлы с текстами перевода. Обычно это файлы с расширением .dat, .xml или аналогичными. Скопируйте эти файлы в соответствующие папки игры, где находятся оригинальные файлы текстов. Чаще всего путь к этим файлам будет примерно таким:

    C:\Program Files\GRID 2\localization\

  4. Проверка правильности замены

    После копирования файлов в папку с игрой убедитесь, что все файлы заменены правильно. Для этого сравните их размеры с оригинальными файлами, если это возможно.

  5. Запуск игры

    Запустите игру и проверьте, что текст в интерфейсе и диалогах отображается на русском языке. Если всё сделано правильно, вы должны увидеть русский перевод на всех экранах игры.

  6. Ошибки или проблемы

    Если после установки возникли проблемы, такие как некорректный отображение текста или неправильные символы, попробуйте вернуть оригинальные файлы из резервной копии и повторить установку, следуя шагам более внимательно.

  7. Обновления

    Если ваш русификатор поддерживает обновления, следите за новыми версиями и по мере их выхода обновляйте перевод, чтобы избежать ошибок, связанных с несовместимостью версий игры и русификатора.

После выполнения всех этих шагов русификатор должен успешно работать, и вы сможете наслаждаться игрой на русском языке.