Скачать Wayfinder "Русификатор текста" [v1.7.6]
Обзор
Русификатор текста для игры Wayfinder от SamhainGhost в версии 1.7.6 является одним из любительских переводов, который стремится улучшить опыт пользователей, играющих на русском языке. С момента выхода игры в полном доступе перевод был активно обновлён, и на данный момент существует несколько важных аспектов, которые делают эту локализацию интересной, но в то же время имеющей свои недостатки. В этом обзоре я подробно расскажу, что понравилось в переводе, а что оставляет желать лучшего.
Что понравилось
Одним из главных плюсов русификатора является его регулярное обновление. Перевод активно дорабатывается, что гарантирует игрокам более точный и качественный перевод со временем. К тому же, русификация охватывает только текст, что позволяет сохранить оригинальное звучание диалогов и звуковые эффекты. Это помогает не терять атмосферу игры, оставаясь при этом на родном языке.
Кроме того, установка перевода достаточно проста. Для этого нужно просто скопировать файл .pak в нужную папку и выбрать в настройках игры текстовый язык — польский, а озвучку оставить на английском. Это довольно удобное решение, которое не требует сложных манипуляций с настройками.
Проблемы с переводом
Как и в случае с любыми любительскими переводами, здесь есть несколько недостатков, которые могут затруднить восприятие игры.
- Ошибки в отображении субтитров кат-сцен. При смене языка на русский, иногда возникает проблема с субтитрами, которые меняются на английские. Это легко исправляется путём изменения строки в настройках игры, но всё же такой баг может сбить с толку.
- Отсутствие некоторых строк перевода. В файле локализации встречаются пропуски, что связано с недоработками в оригинальной английской версии. Когда строка отсутствует, игра использует английский текст по умолчанию. Это может создать путаницу, особенно если игрок ожидает увидеть перевод везде, где только возможно.
- Неверное обращение к полу персонажей. В некоторых диалогах встречаются ошибки в обращении к полу персонажей, что связано с машинным переводом. Такие моменты могут восприниматься неестественно, особенно когда одна фраза используется в разных контекстах. Проблему трудно исправить, так как это в значительной степени зависит от ограничений машинного перевода.
- Несоответствие контекста. Иногда одно и то же слово используется в разных контекстах, что на русском языке может звучать странно. На английском это не создаёт таких проблем, но в переводе могут появляться моменты, когда фразы кажутся неуместными или не соответствуют ситуации.
Таблица с возможными проблемами и решениями
Проблема |
Решение |
---|---|
Субтитры кат-сцен меняются на английский |
Изменить строку в GameUserSettings.ini |
Отсутствие строк перевода |
Игра по умолчанию использует английский текст |
Ошибки в обращении к полу персонажей |
Необходима ручная доработка машинного перевода |
Несоответствие контекста при использовании слов |
Требует доработки перевода в дальнейшем |
Русификатор текста для Wayfinder версии 1.7.6 — это качественная локализация, которая помогает погрузиться в игру на русском языке. Однако проблемы с субтитрами, недостающие строки перевода и ошибки с обращением к полу персонажей могут повлиять на восприятие игры. Несмотря на эти недостатки, активная работа над переводом и простота установки делают его хорошим вариантом для тех, кто хочет играть на родном языке, не теряя атмосферу оригинала.
Подробная инструкция по установке:
- Подготовка файловСначала убедитесь, что у вас есть архив с русификатором. Внутри архива должен быть файл с расширением
.pak
. - Найти папку с игройОткройте папку с установленной игрой Wayfinder. Обычно путь к ней выглядит так:
C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Wayfinder
.Если игра установлена в другом месте, найдите папку с ней на своём компьютере. - Перемещение файловПеретащите файл
.pak
из архива в папкуPaks
, расположенную по следующему пути:...\Wayfinder\Atlas\Content\Paks
. Если такой папки нет, создайте её вручную. - Настройка языка игрыЗапустите игру и перейдите в настройки. В разделе языков выберите:
- Язык текста: выберите Польский.
- Язык озвучки: оставьте Английский.
- Применение измененийПосле изменения настроек нажмите Apply (кнопка "Применить"). Это применит новый текстовый перевод и оставит оригинальную озвучку.
- Проблемы с субтитрамиВ случае, если после смены языка на русский субтитры кат-сцен будут отображаться на английском, вам нужно вручную отредактировать файл настроек игры:
- Перейдите по пути:
C:\Users\ВашПрофиль\AppData\Local\Wayfinder\Saved\Config\WindowsNoEditor\GameUserSettings.ini
. - Найдите строку
LanguageSettings=
и замените её на:LanguageSettings=(("", "pl"),("Audio", "ru-RU"))
.
- Перейдите по пути:
- Проверка переводаПосле выполнения всех шагов, запустите игру и убедитесь, что текст переведён на русский язык, а субтитры и диалоги отображаются правильно.
Теперь русификатор должен работать корректно, и вы сможете наслаждаться игрой на родном языке.