Теги: , , , , ,

Скачать Wayfinder "Русификатор текста" [v1.7.6]

Русификатор текста для Steam-версии [v1.7.6] (SamhainGhost.) - 'Wayfinder_RU_1.7.6.zip' скачать торрент [1.52 MB]

Обзор

Русификатор текста для игры Wayfinder от SamhainGhost в версии 1.7.6 является одним из любительских переводов, который стремится улучшить опыт пользователей, играющих на русском языке. С момента выхода игры в полном доступе перевод был активно обновлён, и на данный момент существует несколько важных аспектов, которые делают эту локализацию интересной, но в то же время имеющей свои недостатки. В этом обзоре я подробно расскажу, что понравилось в переводе, а что оставляет желать лучшего.

Что понравилось

Одним из главных плюсов русификатора является его регулярное обновление. Перевод активно дорабатывается, что гарантирует игрокам более точный и качественный перевод со временем. К тому же, русификация охватывает только текст, что позволяет сохранить оригинальное звучание диалогов и звуковые эффекты. Это помогает не терять атмосферу игры, оставаясь при этом на родном языке.

Кроме того, установка перевода достаточно проста. Для этого нужно просто скопировать файл .pak в нужную папку и выбрать в настройках игры текстовый язык — польский, а озвучку оставить на английском. Это довольно удобное решение, которое не требует сложных манипуляций с настройками.

Проблемы с переводом

Как и в случае с любыми любительскими переводами, здесь есть несколько недостатков, которые могут затруднить восприятие игры.

  1. Ошибки в отображении субтитров кат-сцен. При смене языка на русский, иногда возникает проблема с субтитрами, которые меняются на английские. Это легко исправляется путём изменения строки в настройках игры, но всё же такой баг может сбить с толку.
  2. Отсутствие некоторых строк перевода. В файле локализации встречаются пропуски, что связано с недоработками в оригинальной английской версии. Когда строка отсутствует, игра использует английский текст по умолчанию. Это может создать путаницу, особенно если игрок ожидает увидеть перевод везде, где только возможно.
  3. Неверное обращение к полу персонажей. В некоторых диалогах встречаются ошибки в обращении к полу персонажей, что связано с машинным переводом. Такие моменты могут восприниматься неестественно, особенно когда одна фраза используется в разных контекстах. Проблему трудно исправить, так как это в значительной степени зависит от ограничений машинного перевода.
  4. Несоответствие контекста. Иногда одно и то же слово используется в разных контекстах, что на русском языке может звучать странно. На английском это не создаёт таких проблем, но в переводе могут появляться моменты, когда фразы кажутся неуместными или не соответствуют ситуации.

Таблица с возможными проблемами и решениями

Проблема
Решение
Субтитры кат-сцен меняются на английский
Изменить строку в GameUserSettings.ini
Отсутствие строк перевода
Игра по умолчанию использует английский текст
Ошибки в обращении к полу персонажей
Необходима ручная доработка машинного перевода
Несоответствие контекста при использовании слов
Требует доработки перевода в дальнейшем

Русификатор текста для Wayfinder версии 1.7.6 — это качественная локализация, которая помогает погрузиться в игру на русском языке. Однако проблемы с субтитрами, недостающие строки перевода и ошибки с обращением к полу персонажей могут повлиять на восприятие игры. Несмотря на эти недостатки, активная работа над переводом и простота установки делают его хорошим вариантом для тех, кто хочет играть на родном языке, не теряя атмосферу оригинала.

Подробная инструкция по установке:

  1. Подготовка файловСначала убедитесь, что у вас есть архив с русификатором. Внутри архива должен быть файл с расширением .pak.
  2. Найти папку с игройОткройте папку с установленной игрой Wayfinder. Обычно путь к ней выглядит так:C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Wayfinder.Если игра установлена в другом месте, найдите папку с ней на своём компьютере.
  3. Перемещение файловПеретащите файл .pak из архива в папку Paks, расположенную по следующему пути:...\Wayfinder\Atlas\Content\Paks. Если такой папки нет, создайте её вручную.
  4. Настройка языка игрыЗапустите игру и перейдите в настройки. В разделе языков выберите:
    • Язык текста: выберите Польский.
    • Язык озвучки: оставьте Английский.
  5. Применение измененийПосле изменения настроек нажмите Apply (кнопка "Применить"). Это применит новый текстовый перевод и оставит оригинальную озвучку.
  6. Проблемы с субтитрамиВ случае, если после смены языка на русский субтитры кат-сцен будут отображаться на английском, вам нужно вручную отредактировать файл настроек игры:
    • Перейдите по пути:C:\Users\ВашПрофиль\AppData\Local\Wayfinder\Saved\Config\WindowsNoEditor\GameUserSettings.ini.
    • Найдите строку LanguageSettings= и замените её на:LanguageSettings=(("", "pl"),("Audio", "ru-RU")).
  7. Проверка переводаПосле выполнения всех шагов, запустите игру и убедитесь, что текст переведён на русский язык, а субтитры и диалоги отображаются правильно.

Теперь русификатор должен работать корректно, и вы сможете наслаждаться игрой на родном языке.