Теги: , , ,

Скачать русификатор(текст) Strider от ZoG Forum Team (1.0 от 14.09.2017)

Русификатор(текст) Strider от ZoG Forum Team (1.0 от 14.09.2017) - 'strider_zog.exe' скачать торрент [2.98 MB]

  • Для игры: Strider
  • Дата выпуска: 14.09.2017
  • Тип русификатора: Текстовый
  • Версия русификатора: 1.0
  • Реклама: Отсутствует

Это текстовая локализация от ZoG Forum Team. Небольшой набор файлов, сделанный группой энтузиастов. Работает для тех, кто хочет играть на русском и понять сюжет без особых возражений.

Ниже первое, что важно знать.

Параметр
Значение
Версия
1.0
Дата
14.09.2017
Команда
ZoG Forum Team
Авторы текста
parabashka, IoG, makc_ar
Шрифты
makc_ar
Инструментарий
LinXP
История изменений
Первая публикация - перевод текста и базовая упаковка

Что понравилось

  • Перевод понятный. Фразы короткие, читаются легко.
  • Большая часть диалогов передаёт смысл и настроение.
  • Технически лёгкая установка - обычно достаточно заменить текстовые файлы.
  • Указаны авторы и использованные шрифты - видно, кто делал и что применялось.
  • Подход простой: без лишних украшательств, прямо по делу.

Что не понравилось

  • Иногда есть опечатки и мелкие стилистические просчёты.
  • Перевод местами буквальный - потеря нюансов в репликах.
  • Нет подробного файла с правками или известными проблемами.
  • Шрифты указаны, но инструкции по их установке не всегда полные.
  • Пакет не обновлялся с 2017 года - может не учитывать новые баги движка.

Как это работает Скачали архив. Поменяли файлы с текстом. Запустили игру. Всё просто. Если игра обновлена или используется другой релиз, возможны конфликты. Так что проверьте совместимость.

Качество перевода Перевод в целом адекватный. Местами можно улучшить живость речи. Смотри, где диалоги - иногда звучит формально. Но для понимания сюжета этого хватает.

Техническая часть Инструментарий LinXP - стандарт для таких работ. Он помогает корректно упаковать строки и учесть кодировку. Шрифт makc_ar - подходит для Anzeige кириллицы, но его нужно ставить вручную, если не включён в систему.

Кому подойдёт

  • Тем, кто хочет играть и понять сюжет.
  • Людям, кто не против мелких недочётов.
  • Тем, кто готов вносить локальные правки (если есть опыт).

Ограничения и советы

  • Если вы ожидаете литературного качества в каждой реплике, это не всегда так.
  • Проверяйте бэкап оригинальных файлов перед установкой.
  • Если увидите проблемы с отображением - проверьте кодировку и шрифт.

Это добротная, простая русификация текста. Она делает игру понятной для русскоязычных игроков. Но это не идеальный перевод: встречаются технические и стилистические огрехи. Если вам важно точное литературное звучание - придётся доработать. Если нужна просто понятная локализация - она сработает.

Подробная инструкция по установке:

  1. Создайте резервную копию оригинальных файлов игры, чтобы при необходимости вернуть всё обратно.
  2. Распакуйте архив русификатора в любую удобную папку на компьютере.
  3. Найдите в распакованной папке файлы с русским текстом и шрифтами, подготовленные для замены.
  4. Откройте каталог игры, где расположены её текстовые данные и ресурсы.
  5. Скопируйте файлы русификатора в папку игры, соглашаясь на замену существующих файлов.
  6. Убедитесь, что в игре выбран корректный шрифт и язык отображения, если такая настройка предусмотрена.
  7. Запустите игру и проверьте, отображаются ли диалоги, меню и подсказки на русском языке.
  8. Если замечены проблемы с символами, проверьте установку шрифтов из русификатора и повторите замену при необходимости.