Скачать Where Winds Meet "Русификатор текста" [v0.0.49]

Русификатор [v0.0.49] - 'demo_0.0.49.zip' скачать торрент [18.24 MB]
Русификатор [v0.0.3] - 'demo_0.0.3.zip' скачать торрент [19.57 MB]
- Для игры: Where Winds Meet
- Дата выпуска: 24.11.2025
- Тип русификатора: текстовый, фанатский
- Версия русификатора: v0.0.49
- Требуемый язык игры: английский
- Реклама: отсутствует
Русификатор текста [v0.0.49] для Where Winds Meet - это фанатская работа, которая переводит игру на русский язык. Он неофициальный, так что ставить его нужно на свой страх и риск. Но если вы хотите играть с русскими текстами, то это реально помогает понять сюжет и меню.
Сначала про установку. Всё просто: скачали архив, взяли файл translate_words_map_en и положили его в нужную папку. Для Steam это папка с игрой, для лаунчера - другой путь. И всё, больше ничего настраивать не нужно.
С точки зрения перевода, ситуация такая: почти 300 тысяч строк переведено машинно, из них 26 тысяч отредактированы людьми. Около 43 тысяч строк пока не переведено. То есть часть текста будет на английском. Для большинства игроков это терпимо, но иногда встречаются непереведённые диалоги или предметы.
Вот таблица с основными цифрами:
Тип перевода |
Количество строк |
|---|---|
Машинный |
295532 |
Отредактировано вручную |
26818 |
Не переведено |
42872 |
Что понравилось:
- Легко ставится, никаких сложных шагов.
- Большая часть текста понятна, даже если машина перевела.
- Можно играть на русском и ориентироваться в меню и квестах.
Что не понравилось:
- Машинный перевод иногда корявый, фразы местами странно звучат.
- Много текста пока не переведено.
- Иногда ошибки в терминах или имена персонажей звучат непривычно.
Если вам важен русский текст для игры и вы готовы мириться с некоторыми неточностями, этот русификатор реально облегчает игру. Но он не идеальный и иногда требует внимания к английскому оригиналу.
Подробная инструкция по установке:
- Распакуйте архив с русификатором на своём компьютере.
- Найдите файл translate_words_map_en внутри распакованного архива.
- Определите, через что вы играете: через Steam или через отдельный лаунчер.
- Если игра через Steam, откройте папку с игрой и перейдите по пути Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale.
- Если игра через лаунчер, откройте папку с игрой и перейдите по пути wwm\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale.
- Скопируйте файл translate_words_map_en в соответствующую папку и подтвердите замену, если система спросит.
- Закройте все окна и запустите игру, проверив, что тексты и меню отображаются на русском языке.
- Если часть текста осталась на английском, это нормально - перевод частично машинный.