Теги:

Скачать русификатор Knights & Merchants(1998) от XXI век/Siberian Studio (20.12.2010)

Русификатор(звук) Knights & Merchants(1998) от XXI век/Siberian Studio(адаптация) (20.12.2010) - 'knights_and_merchants_gsc2_gsc_xxi_speech.exe' скачать торрент [17.29 MB]

  • Для игры: Knights & Merchants (1998)
  • Дата выпуска: 20.12.2010
  • Тип русификатора: звуковая русификация
  • Версия русификатора: первый выпуск

И по делу. Это обзор русификации звука для стратегии, адаптированной XXI век / Siberian Studio 20 декабря 2010 года. Пиши просто - как с другом.

Что это за версия

Перевод речи сделан группой GSC Game World ещё в 1998 году. В 2010-м Siberian Studio (Siberian GRemlin) сделал техническую адаптацию и монтаж. Роли в озвучке записал неизвестный актёр с внутренним кодом "GSC2". В рейтинге перевод получили 17 из 20.

Как звучит перевод

Перевод в целом литературный. Слова подобраны аккуратно, без грубых ошибок. Голосов для разных родов войск действительно несколько - это приятно, потому что бой звучит живее. Но иногда слышно, что один актёр озвучивает много ролей; ему не всегда хватает эмоционального диапазона. И ещё момент: периодически встречается "O.K.", что выбивается из средневековой атмосферы - это режет ухо.

Техническая часть

Сборка и монтаж сделаны аккуратно. Звуковые файлы подогнаны, уровни громкости нормальные. Местами слышна лёгкая "цифровая" подрезка - но это не мешает игре.

Таблица - краткие данные

Параметр
Значение
Дата адаптации
20.12.2010
Исходный перевод
GSC Game World (1998)
Техническая адаптация
Siberian Studio / Siberian GRemlin
Озвучивание ролей
Неопознанный актёр (код "GSC2")
Оценка перевода
17 / 20

Что понравилось

  • Перевод - литературный, без грубых ошибок.
  • Для разных родов войск есть отдельные голоса, не всё сведено в один шаблон.
  • Техническая адаптация аккуратная: монтаж и уровни нормальные.
  • Общая атмосфера речи держится на хорошем уровне.

Что не понравилось

  • Периодически слышно "O.K.", что не в тему для средневековой стратегии.
  • Один актёр на многие роли - иногда не хватает выразительности.
  • Местами слышна цифровая подрезка звуков, это заметно при внимательном прослушивании.
  • Озвучка не профессионального уровня по части эмоций - иногда сухо.

Смотри, какая штука: это один из лучших неофициальных вариантов озвучки. Если тебя не раздражает пара моментов - "O.K." и слегка однообразный тембр актёра, версия зайдёт. Звук в целом собран хорошо, перевод понятный и литературный. Это релиз, который можно поставить в папку с модами и не стыдно включить.

Подробная инструкция по установке:

  1. Закрой игру, если она запущена, чтобы файлы не были заняты системой.
  2. Найди папку с установленной игрой на своём компьютере, обычно это каталог с исполняемым файлом игры.
  3. Создай резервную копию оригинальной папки с аудиофайлами, чтобы при необходимости вернуть всё обратно.
  4. Распакуй архив русификатора в любое удобное место, чтобы получить доступ к его файлам.
  5. Скопируй папку или файлы озвучки из русификатора.
  6. Вставь эти файлы в папку со звуками игры, соглашаясь на замену существующих.
  7. Убедись, что структура папок осталась правильной и файлы лежат там же, где и оригинальные.
  8. Запусти игру и проверь, что новая русская озвучка работает во всех репликах и командах.