Теги: , , , ,

Скачать The Long Dark русификатор v.02

The Long Dark русификатор v.02 - 'thelongdark_rus_v02.exe' скачать торрент [10.76 MB]

  • Для игры: The Long Dark
  • Тип русификатора: неофициальный текстовый перевод интерфейса и подсказок
  • Версия русификатора: v.02

Это неофициальный перевод интерфейса и субтитров. Он сделан волонтёрами и предназначен для тех, кто хочет играть с русскими надписями. Я опишу, как он выглядит, что нравится и что не очень, и дам пару простых замечаний о рисках.

Перевод в целом понятный. Большая часть меню и подсказок переведена. Терминология местами ровная, местами колеблется - как бывает в любительских переводах. Голосовых дубляжей тут нет - только текст.

Интерфейс

Кнопки, подсказки, описания предметов - почти всё на русском. Некоторые строки длиннее оригинала и местами не вмещаются в интерфейс, но это редкость. В чаcти журналов и подсказок читается нормально.

Качество перевода

Есть явные удачные фразы. Местами попадаются опечатки и синтаксис, близкий к дословному переводу. Но общее впечатление положительное: суть передаётся.

Совместимость и установка

Версия v.02 заявляет совместимость с конкретной версией игры. После обновлений игры возможны конфликты. Установка обычно ручная: копирование файлов в папку игры. Если не хотите рисковать, делайте резервную копию папки с оригиналом.

Риски

Это неофициальная модификация. Возможны баги, проблемы с сохранениями после установки, а также правовые вопросы. Лучше читать инструкции автора русификатора и делать копии файлов перед заменой.

Таблица - краткие данные

Параметр
Описание
Название
Русификатор v.02
Что переводит
Интерфейс, меню, субтитры (только текст)
Голосовой перевод
Нет
Совместимость
С указанной версией игры; после патчей возможны проблемы
Установка
Ручная (копирование файлов). Делайте резервные копии
Размер
Малый (несколько мегабайт), в основном текстовые файлы
Риски
Возможны баги, конфликты с обновлениями, вопросы легальности

Что понравилось

  • Большая часть интерфейса на русском. Играть с подсказками удобнее.
  • Термины чаще понятны даже без знания английского.
  • Небольшой размер - не занимает много места.
  • Быстро видно, что и где переведено.

Что не понравилось

  • Местами дословный перевод и опечатки.
  • Некоторые строки не влезают в окна.
  • Отсутствие голосового дубляжа.
  • Риск несовместимости после обновлений игры.
  • Это неофициально; возможны правовые сложности.

Для тех, кто хочет текстовый перевод и не боится мелких огрехов, это удобный вариант. Но помните про риски и делайте резервные копии перед установкой.

Подробная инструкция по установке:

  1. Сделайте копию папки игры, чтобы при ошибке можно было вернуть всё как было.
  2. Закройте игру, если она открыта.
  3. Найдите папку с установленной игрой на своём компьютере. Обычно она лежит в каталоге с играми платформы, через которую вы её запускали.
  4. Откройте архив русификатора v.02, который уже находится у вас на устройстве.
  5. Посмотрите, какие файлы в нём есть: обычно это переведённые текстовые данные и папки, повторяющие структуру игры.
  6. Перетащите файлы русификатора в папку игры, сохранив структуру каталогов.
  7. Если система предложит заменить существующие файлы, подтвердите замену.
  8. Когда перенос завершён, запустите игру.
  9. Зайдите в настройки и убедитесь, что интерфейс и подсказки показываются на русском.
  10. Если что-то работает неправильно, верните резервную копию или повторите установку.