Теги: , , , ,

Скачать локализацию Total War: Rome 2 для патча 1.7

Локализация Total War: Rome 2 для патча 1.7 - 'local_ru_rome2.rar' скачать торрент [112.69 MB]

Обзор

  • Для игры: Total War: Rome 2
  • Тип русификатора: Перевод текста (локализация интерфейса, описаний, диалогов)
  • Версия русификатора: Совместим с патчем 1.7
  • Требуемая версия игры: 1.7
  • Требуемый язык игры: Английский
  • Реклама: Отсутствует

Локализация для патча 1.7 стала важным дополнением для всех, кто предпочитает играть на русском языке и хочет получить полное погружение в атмосферу античного мира. Русификация охватывает не только интерфейс, но и описания фракций, юнитов, технологий, советов и внутриигровых сообщений. Ниже поделюсь впечатлениями после установки и нескольких часов игры.

Что понравилось

Первое, что бросается в глаза - это аккуратность перевода. Тексты выполнены на хорошем уровне: грамотно, понятно, без кривых конструкций. Названия фракций и юнитов звучат органично, без грубых калькированных выражений. В диалогах и описаниях чувствуется старание передать дух эпохи, при этом язык остаётся доступным.

Особенно порадовало, что переводчики постарались сохранить стиль оригинала, не перегружая текст излишне книжным языком. Это делает игру комфортной даже для новичков.

Также приятно удивило внимание к мелочам - даже случайные советы на загрузочных экранах и мелкие описания кнопок переведены. Нет ощущения, что какие-то элементы остались за кадром.

Что не понравилось

Однако без минусов не обошлось. В некоторых местах встречаются опечатки или слегка корявые формулировки, как будто часть текста переводилась наспех. Особенно это заметно в длинных описаниях технологий и событий - иногда предложения звучат тяжеловесно.

Есть также проблемы с версткой в отдельных меню: длинные переведённые строки не всегда помещаются в отведённые поля, и текст налезает на рамки. Это немного портит впечатление от интерфейса.

Иногда встречаются непереведённые фразы, особенно в недавно добавленных элементах игры - вероятно, перевод ещё не завершён или частично устарел. Ниже - краткая таблица с плюсами и минусами, чтобы лучше представить общее впечатление:

Плюсы
Минусы
Качественный перевод интерфейса
Опечатки и неудачные формулировки
Адекватный и живой язык
Иногда текст вылезает за границы интерфейса
Переведены даже мелкие элементы
Отдельные фразы остались на английском языке
Поддержка духа античной эпохи
Несовершенство в новых разделах игры

Локализация для патча 1.7 - это достойная работа, которую можно смело использовать при прохождении. Несмотря на небольшие шероховатости, она делает игру комфортной и понятной для тех, кто предпочитает играть на русском. Если разработчики или авторы перевода доработают оставшиеся мелочи - локализация станет почти безупречной.

Подробная инструкция по установке:

  1. Подготовка файлов игры
    Убедитесь, что установлен патч 1.7 для Total War: Rome 2. Перед началом рекомендуется сделать резервную копию папки data, расположенной в каталоге установки игры, чтобы при необходимости можно было вернуть оригинальные файлы.
  2. Распаковка архива с локализацией
    Найдите архив с русификатором, подходящим для версии 1.7. Извлеките содержимое архива в отдельную временную папку. Внутри вы увидите файл с расширением .pack (например, localisation_ru.pack) и, возможно, дополнительные инструкции или текстовые файлы.
  3. Перенос локализационного файла в игру
    Скопируйте файл локализации .pack в папку data, которая находится в корневом каталоге игры (обычно путь выглядит так: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Total War Rome II\data).
  4. Регистрация локализации в файле user.script.txt
    Перейдите в папку, где хранятся пользовательские настройки игры. Обычно это:
    C:\Users\<Имя_пользователя>\AppData\Roaming\The Creative Assembly\Rome2\scripts
    Откройте файл user.script.txt с помощью Блокнота. Если такого файла нет, создайте его вручную. Добавьте в него следующую строку:
    mod "localisation_ru.pack";
    Убедитесь, что имя файла в строке соответствует названию локализационного файла, который вы скопировали в папку data. Сохраните изменения и закройте файл.
  5. Проверка работы локализации
    Запустите игру. Все надписи в меню, описания юнитов, зданий, технологий и прочее должны отображаться на русском языке. Если язык не изменился, проверьте правильность пути к файлу user.script.txt, имя .pack файла и корректность его записи в скрипте.
  6. Дополнительные советы
    - Если после установки появляются ошибки или игра вылетает, временно удалите файл локализации и проверьте работоспособность без него.
    - Не рекомендуется использовать несколько русификаторов одновременно.
    - После обновления игры до более новой версии проверьте совместимость локализации, так как устаревшие .pack-файлы могут вызывать сбои.

Теперь игра должна работать с русским языком.