Теги: , ,

Скачать русификатор Trauma

Русификатор Trauma - 'Trauma_ZoG.exe' скачать торрент [3.62 MB]

  • Для игры: Trauma
  • Дата выпуска: 17.01
  • Тип русификатора: Полный текстовый
  • Версия русификатора: 1.0 beta
  • Требуемый язык игры: Английский

Русификатор для Trauma - это простое решение, если вы хотите играть на русском. Он переводит все меню, тексты и подсказки, так что даже если английский не сильный, разберётесь без проблем. Установка несложная: обычно нужно скопировать файлы в папку с игрой. И что удобно, перевод сделан людьми, а не машиной, поэтому тексты читаются естественно и без странных ошибок.

Что понравилось:

  • Тексты понятные и простые, не кажется, что их прогнали через автоматический перевод.
  • Полностью переводит меню и подсказки, так что не нужно гадать.
  • Авторы оставили аккуратные примечания о версии и изменениях, видно, что следят за обновлениями.

Что не понравилось:

  • Нет отдельного установщика, иногда приходится вручную разбираться с папками.
  • Иногда могут оставаться английские фразы в редких окнах.
  • Версия бета, так что мелкие ошибки всё ещё встречаются.

Смотри, какая штука: таблица с краткой информацией по русификатору.

Параметр
Значение
Версия
1.0 beta
Дата релиза
17.01
Авторы
ZoG Forum Team, NoiseDoll, parabashka, Haoose, belikon, e2e41
Тип перевода
Полный текстовый
Установка
Ручная (копирование файлов)

Даже с бета-версией играть становится проще. Меню и подсказки сразу понятны, и не нужно постоянно смотреть в словарь. Но есть проблема - мелкие ошибки всё ещё встречаются, так что к ним надо быть готовым. Если вы не против небольших недочётов, русификатор реально упрощает жизнь.

Подробная инструкция по установке:

  1. Найдите папку с установленной игрой на своём компьютере. Обычно она находится там, куда вы устанавливали игру, например в Program Files или в папке Steam.
  2. Распакуйте архив с русификатором, если он в сжатом формате, чтобы получить все файлы перевода.
  3. Скопируйте все файлы из папки русификатора. Обычно это текстовые файлы или папки с ресурсами.
  4. Вставьте скопированные файлы в папку с игрой, заменяя существующие файлы. Если появится запрос на замену - подтвердите его.
  5. Проверьте, что структура папок осталась такой же, как в оригинале, чтобы игра могла правильно читать файлы перевода.
  6. Запустите игру и убедитесь, что меню, подсказки и тексты отображаются на русском языке.
  7. Если какие-то элементы остались на английском, попробуйте перезапустить игру или проверить, все ли файлы были скопированы в нужные папки.