Скачать русификатор(текст) Banner Saga, the от ZoG Forum Team (1.37 от 30.07.2017)

- Для игры: Banner Saga
- Дата выпуска: 30.07.2017
- Тип русификатора: Текстовый перевод с поддержкой текстур и меню
- Версия русификатора: 1.37
- Требуемая версия игры: 2.42.50 и выше
- Требуемый язык игры: Английский
- Реклама: Отсутствует
Русификатор от ZoG Forum Team версии 1.37 - это полный перевод текста игры на русский язык, который обновлялся под разные патчи. Он включает перевод меню, описания предметов, диалогов и текстур. Авторы постарались сделать перевод цельным, чтобы игроки могли спокойно играть без английских надписей. Последняя версия адаптирована под патч 2.42.50, так что большинство новых текстов и правок игры уже учтены.
Перевод делали несколько человек, включая авторов текста, корректоров и тех, кто работал с текстурами. Основной тестировщик проверял, чтобы всё работало корректно. Также в списке есть люди, которые помогали с тестами и мелкими исправлениями. То есть это не просто один человек, а команда, что добавляет надежности.
Что касается изменений, русификатор постоянно обновлялся под новые версии игры. Сначала добавили поддержку GOG-версии, потом исправляли ошибки в тексте и текстурах, а позже уже добавляли новые тексты из патчей. Так что если у вас актуальная версия игры, перевод почти полностью покрывает все новые элементы.
Вот наглядная таблица версий и ключевых изменений:
Версия |
Дата |
Главное в обновлении |
|---|---|---|
1.37 |
30.07.17 |
Тексты и текстуры под патч 2.42.50 |
1.36 |
08.07.17 |
Новый текст из патча 2.42.50 |
1.35 |
16.12.16 |
Исправлены ошибки меню, карты, анимация "Повышение!" |
1.3 |
04.05.15 |
Новые тексты, переделаны текстуры |
1.28 |
02.11.14 |
Исправлены ошибки в тексте |
1.0 |
08.05.14 |
Поддержка GOG-версии, исправлены пропущенные фразы |
Что понравилось:
- Перевод почти полностью покрывает игру и новые патчи.
- Команда большая, есть тестировщики и корректоры.
- Учтены текстуры и меню, а не только диалоги.
- История обновлений прозрачная - видно, что исправляли и добавляли.
Что не понравилось:
- Некоторые мелкие баги текста могли остаться незамеченными.
- В старых версиях временно убирали поддержку GOG-версии.
- Новые патчи требуют проверки и обновлений, так что перевод иногда отстаёт.
- Отдельные надписи в меню или на карте могли быть чуть смещены.
Это стабильный и удобный перевод, который делает игру полностью на русском. Он особенно полезен, если не хочется пропускать диалоги и описание предметов. Большая команда и частые обновления делают его достаточно надежным для долгой игры.
Подробная инструкция по установке:
- Убедитесь, что у вас установлена версия игры, совместимая с русификатором, в данном случае 2.42.50 или выше.
- Закройте игру, если она запущена, чтобы файлы могли быть заменены без ошибок.
- Распакуйте архив с русификатором в удобное место на компьютере.
- Найдите папку с установленной игрой на вашем компьютере. Обычно она находится в папке Steam или GOG, если вы используете их версии.
- Скопируйте все файлы из распакованного русификатора в папку с игрой, подтверждая замену существующих файлов.
- Если в архиве есть отдельная папка с текстурами или шрифтами, также перенесите её в соответствующее место в папке игры, чтобы перевод корректно отображался.
- После копирования всех файлов запустите игру и проверьте, что меню, диалоги и описания предметов отображаются на русском языке.
- При необходимости удалите резервные копии оригинальных файлов, если они создавались заранее, чтобы не занимали место.
- Если заметите ошибки или пропуски текста, убедитесь, что русификатор полностью скопирован и что версия игры соответствует требуемой.