Теги: , , , ,

Скачать Where Winds Meet "Русификатор текста" [v0.0.80]

Автоматический установщик v0.0.80 - 'WWM_AutoRussifier.exe' скачать торрент [42.6 MB]
Автоматический установщик - 'WWM_AutoRussifier.exe' скачать торрент [42.59 MB]
Русификатор [v0.0.70] - Steam - 'demo_0.0.70.STEAM.zip' скачать торрент [61.69 MB]
Русификатор [v0.0.62] - Steam - 'demo_0.0.62_STEAM.zip' скачать торрент [59.93 MB]
Русификатор [v0.0.55] - Steam - 'demo_0.0.55_STEAM.zip' скачать торрент [60.47 MB]
Русификатор [v0.0.49] - 'demo_0.0.49.zip' скачать торрент [18.24 MB]
Русификатор [v0.0.3] - 'demo_0.0.3.zip' скачать торрент [19.57 MB]

  • Для игры: Where Winds Meet
  • Дата выпуска: 15.12.2025
  • Тип русификатора: текстовый, неофициальный
  • Версия русификатора: 0.0.80
  • Требуемый язык игры: английский
  • Реклама: отсутствует

Русификатор текста [v0.0.80] делает игру более понятной для русскоязычных игроков. Он неофициальный, но довольно удобный. Есть автоматическая установка через .exe - программа сама ищет папку игры или позволяет указать путь вручную. Можно включить бета-функции, чтобы улучшить перевод, но тогда возможны баги. Если что-то не переведено, есть инструкции для ручной установки, включая старые версии.

Что понравилось:

  • Простая установка: автоматический установщик экономит время.
  • Ручная альтернатива: архив с папками можно скопировать напрямую в игру.
  • Бета-функции: дают больше перевода, если хотите.
  • Обновления: авторы поддерживают проект, исправляют баги.

Что не понравилось:

  • Не полный перевод: около 78 тысяч строк остаются на английском.
  • Возможные ошибки: бета-функции могут ломать текст или игру.
  • Неофициальность: всё на ваш страх и риск, авторы не отвечают за проблемы.
  • Старые версии требуют ручной правки: для них нужно копировать файлы в разные папки.

Вот как выглядит краткая сводка по версии и состоянию перевода:

Версия
Машинный перевод
Отредактировано вручную
Не переведено
0.0.80
627,932 строк
78,302 строк
~78,077 строк

Это удобный способ понять игру на русском без официального перевода. Он не идеален, но экономит много времени и делает текст читаемым. Если хотите просто играть и понимать сюжет, эта версия работает. Но нужно быть готовым к багам и непереведённым фразам.

Подробная инструкция по установке:

  1. Запустите файл установщика русификатора. При первом запуске программа может автоматически найти папку игры, но если появится окно с просьбой указать путь, выберите корневую папку Where Winds Meet, а не папку locale.
  2. После указания пути нажмите кнопку "Установить/Обновить", чтобы начать установку перевода.
  3. В настройках установщика можно включить БЕТА-функции, которые расширяют перевод, но могут вызвать нестабильность игры.
  4. Дождитесь завершения процесса установки. После этого можно запускать игру - перевод будет применён к интерфейсу и текстам.
  5. Если часть текста остаётся на английском, откройте архив русификатора и найдите файл "исправление ошибки частичного перевода.txt", следуйте инструкции внутри, чтобы исправить проблему.
  6. Для ручной установки откройте архив с русификатором. Скопируйте папки LocalData и Package в корень игры с заменой существующих файлов.
  7. Если у вас старая версия русификатора (0.0.3 – 0.0.49), скопируйте файл translate_words_map_en в нужную папку в зависимости от способа запуска игры: Steam - в Package\HD\oversea\locale, лаунчер - в wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale.
  8. После всех действий запускайте игру. Русификатор будет работать, но учитывайте, что часть строк может оставаться на английском, а бета-функции иногда вызывают сбои.