Скачать Deltarune "Русификатор текста для 3 и 4 главы"

Русификатор (текст) - для ПК-версии (3-4 главы) - 'Deltarune_Y114.7z' скачать торрент [136.35 MB]
Обзор
- Для игры: Deltarune
- Тип русификатора: Перевод текста
- Версия русификатора: {Y114}
- Реклама: Отсутствует
Русификатор для третьей и четвёртой главы Deltarune - это долгожданное дополнение для тех, кто хочет насладиться игрой на родном языке. Перевод выполнен силами энтузиаста с использованием нейросети, и это дало довольно интересный результат. В этом обзоре я расскажу, что получилось хорошо, а что - не очень.
Что понравилось
Первое, что хочется отметить - общая читаемость перевода. Тексты не выглядят механически, у них есть структура и характер, что особенно важно в игре, где диалоги составляют большую часть происходящего. Герои сохраняют свои индивидуальные черты: Сюзи по-прежнему грубовата, но харизматична, Ральзэй говорит мягко и вежливо, а Крис - как обычно молчалив.
Юмор также в значительной степени сохранён. Некоторые шутки адаптированы под русскую аудиторию, и это радует - видно, что переводчик старался не просто "перевести", а сделать так, чтобы текст воспринимался живо.
Кроме того, установка русификатора простая и быстрая. Нужно просто заменить несколько папок в директории с игрой, и всё работает. Нет необходимости ставить сторонние лаунчеры или настраивать какие-либо параметры вручную.
Вот краткая таблица с плюсами и минусами:
Плюсы |
Минусы |
|---|---|
Живой и в целом грамотный перевод |
Местами встречаются шероховатости |
Сохранён характер персонажей |
Некоторые фразы звучат неестественно |
Юмор адаптирован под русский язык |
Есть пара пропущенных строк |
Простота установки |
Нет поддержки выбора языка в меню |
Что не понравилось
Несмотря на удачные моменты, в переводе присутствуют огрехи. В некоторых местах текст звучит неестественно, как будто переведён дословно без учёта контекста. Есть случаи, когда фразы выглядят слишком громоздко или просто не соответствуют тону сцены. Особенно это заметно в эмоциональных моментах, где хочется более точной передачи настроения.
Кроме того, попадаются пропущенные строки - они остаются на английском. Это выбивает из общего впечатления и напоминает, что перед нами всё же фанатский перевод. В меню тоже нет выбора языка, так что переключаться обратно на английский (если потребуется) не очень удобно.
Русификатор - полезное дополнение для тех, кто хочет пройти новые главы на русском. Да, у него есть свои недостатки, но в целом он делает игру доступной и понятной для широкой аудитории. Для неофициального перевода это добротная работа, особенно учитывая объём текста и эмоциональную насыщенность сюжета.
Если вы ждали возможности познакомиться с продолжением истории на русском, то этот перевод однозначно стоит попробовать.
Подробная инструкция по установке:
- Распакуйте архив с русификатором на рабочий стол или в любую удобную папку.
- Внутри архива вы найдёте три папки:
chapter1_windowschapter2_windowslang
- Откройте папку, где установлена игра Deltarune. Обычно путь выглядит так:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\DELTARUNE - Скопируйте из архива все три папки (
chapter1_windows,chapter2_windows,lang) в папку с игрой. - При появлении запроса на замену файлов выберите «Заменить файлы в папке назначения».
- Дождитесь окончания копирования и запускайте игру - интерфейс и текст в главах 3 и 4 будут переведены на русский язык.
Дополнительно для пользователей MacOS:
Если вы используете macOS, переименуйте все файлы с названием data.win в game.ios в каждой из папок игры, где они встречаются. Это нужно для корректной работы русификации на данной системе.
На версии с торрента работает?
работает
А можно как-то без Архива скачать? P.s. он у меня просто не запускается
что делать если только 2 папки без lang?
почему то вместо надписей есть только --missing-string-