Скачать Mass Effect Legendary Edition "Legendary Revised Translation - Исправление русской локализации" [3.24]

- Для игры: Mass Effect Legendary Edition
- Дата выпуска: 2025
- Тип русификатора: Исправление русской локализации
- Версия русификатора: 3.24
- Требуемая версия игры: Legendary Edition с официальной русской локализацией и английской озвучкой
- Требуемый язык игры: Русский с английской озвучкой
- Реклама: отсутствует
Legendary Revised Translation для Legendary Edition - это исправленная русская локализация трилогии. Она устраняет кучу ошибок оригинальных переводов от Snowball/EA Russia и делает имена и термины едиными для всех частей. Так, Хэкетт везде единообразно, а системы Термина заменили старые "Терминус". Даже "Пожинатели" превратились в привычных "Жнецов". Текст стал более естественным, без цензуры, так что детям младше 18 играть не стоит.
Перевод работает на версии с английской озвучкой и русскими субтитрами. Русская озвучка не меняется. Установка через ME3Tweaks Mod Manager требует соблюдения порядка: сначала контентные моды, потом LRT, затем текстурные. Если нарушить порядок, игра может сломаться. Для ME1 есть отдельные патчи для выбора звания Шепарда, для интеграции с LE1 Diversification Project и текстурными модами.
Особенность LRT в том, что он синхронизирует текст модов и патчей с исправленной локализацией. Можно выбирать альтернативные переводы для LE1 Community Patch, Unofficial LE2 Patch и LE3 Community Patch. Также адаптированы DLC Pinnacle Station и LE3 Opening Remaster, а для ME3 есть опциональный журнал с подробными описаниями предметов по всей галактике.
Вот таблица основных возможностей перевода:
Функция |
Описание |
|---|---|
Исправление ошибок |
Устраняет опечатки и неточности всех частей трилогии |
Согласованность имён |
Термины и имена одинаковы во всех играх |
Выбор звания Шепарда |
Коммандер или капитан |
Поддержка модов |
LE1 Community Patch, LE2 Patch, LE3 Patch, Expanded Galaxy Mod |
Улучшенный журнал ME3 |
Подробные описания квестов и предметов |
Что понравилось: перевод единый для всей трилогии, исправлены имена и термины, альтернативные варианты перевода, опциональный улучшенный журнал в ME3, совместимость с популярными модами, текст стал естественнее.
Что не понравилось: установка требует строгого порядка модов, нельзя использовать с русской озвучкой, при нарушении порядка легко сломать игру, настройка патчей иногда сложная для новичков, версия с текстурами и контентными модами требует повторной установки перевода.
Подробная инструкция по установке:
- Убедитесь, что у вас установлена Mass Effect Legendary Edition с официальной русской локализацией и английской озвучкой. Русская озвучка без английской озвучки не поддерживается.
- Установите ME3Tweaks Mod Manager и откройте его. Он нужен для управления всеми модами и патчами.
- Для Mass Effect 1 импортируйте сначала все контентные моды, которые планируете использовать, например LE1 Community Patch, Pinnacle Station, Myriad Pro Begone и другие. Импорт выполняется через вкладку "Управление модами / Импортировать мод / Импортировать мод из 7z".
- После импорта контентных модов установите их через Mod Manager. Это важно, чтобы текст Legendary Revised Translation корректно интегрировался с модами.
- Импортируйте Legendary Revised Translation в Mod Manager. После этого установите нужную версию для ME1: Legendary Revised Translation (LE1) с выбором звания Шепарда - либо Commander, либо Captain.
- Если у вас установлен LE1 Diversification Project, дополнительно установите патч Legendary Revised Translation для LE1DP.
- Установите текстурные моды, если планируете их использовать, например ALOT. Не ставьте после этого новые контентные моды или их обновления, иначе игра может сломаться.
- Для Mass Effect 2 и 3 процесс похожий. Импортируйте нужные моды и патчи, затем устанавливайте Legendary Revised Translation через Mod Manager, выбирая нужную версию локализации.
- Если вы обновляете Unofficial LE2 Patch или Myriad Pro Begone для ME2, после этого нужно переустановить их переводы, чтобы текст оставался корректным.
- После установки всех модов и перевода перезапустите игру и убедитесь, что все изменения применились: проверяйте имена персонажей, названия систем и терминов.