Скачать русификатор Master of Orion 3 от XXI век/Siberian Studio (04.04.2011, 05.04.2011)

- Для игры: Master of Orion 3
- Дата выпуска: 04.04.2011, 05.04.2011
- Тип русификатора: озвучка речи и перевод сюжетных видеороликов
- Версия русификатора: первый и второй выпуски с доработанной установкой
- Реклама: отсутствует
Этот русификатор для озвучки и сюжетных роликов сделан на базе старого перевода от GSC Game World и позже аккуратно доведён командой Siberian Studio. В игре сразу слышно, что над речью работали живые люди, а не просто читали текст в микрофон. Интонации понятные, фразы звучат уверенно и без ощущения спешки. Голос ложится на происходящее спокойно, не выбивается из общего ритма и не раздражает при долгой игре. Для своего времени это уровень выше среднего, особенно если помнить, как часто тогда делали озвучку "на коленке".
Если копнуть глубже, становятся заметны шероховатости перевода. Иногда слова подобраны странно, а формулировки звучат сухо или не по-русски. Встречаются "юниты" вместо войск, "нижние земли" вместо более привычных вариантов, а также фразы вроде "линия обороны утончилась". Но важно другое: смысл почти всегда ясен, и такие огрехи скорее вызывают улыбку, чем портят впечатление. Без литературной правки не обошлось, но критичных ошибок тут нет.
Отдельно стоит сказать про видеоролики. Озвучка сюжетных сцен сделана аккуратно, монтаж ровный, реплики не обрываются и не налезают друг на друга. Актёр из так называемой "сладкой парочки" звучит уверенно и держит внимание. Есть мелкие промахи вроде слова "секрет", которое повторяется слишком часто, или выражения "индивидуальный организм". Но в целом сцены смотрятся цельно, и желание пропускать ролики не возникает, что для такой игры уже большой плюс.
Кратко по версии и изменениям
Элемент |
Данные |
|---|---|
Годы работ |
2003 / 2011 |
Озвучка |
GSC Game World |
Адаптация |
Siberian Studio |
Даты выпусков |
04.04.2011, 05.04.2011 |
Что понравилось: – уверенная и спокойная озвучка – нормальный монтаж звука и видео – понятный смысл даже в спорных местах – цельное восприятие сюжетных сцен
Что не понравилось: – слабая литературная правка – странные формулировки в отдельных фразах – повторы слов вроде "секрет"
Это крепкий русификатор, который приятно слушать даже спустя годы. Он не идеален, но честно делает свою работу и заметно улучшает общее восприятие игры. Оценка в 19 из 20 здесь выглядит вполне заслуженной.
Подробная инструкция по установке:
- Закройте игру, если она запущена, чтобы файлы не были заняты.
- Сделайте резервную копию папки с игрой на случай, если что-то пойдет не так.
- Распакуйте архив с русификатором в отдельную папку на компьютере.
- Найдите папку с установленной игрой, куда нужно скопировать файлы русификатора.
- Скопируйте файлы из папки русификатора в папку с игрой, заменяя существующие файлы.
- Если есть отдельная папка для видеороликов, скопируйте туда переведённые ролики.
- Проверьте, чтобы структура папок и файлов совпадала с инструкцией русификатора.
- Запустите игру и убедитесь, что звук и видеоролики работают на русском языке.
- Если возникли ошибки или что-то не работает, верните резервную копию и повторите шаги заново.