Скачать русификатор Life is Feudal: Your Own - текст (by Sarumanten) 16/12/14_0.2.9.5

- Для игры: Life is Feudal: Your Own
- Дата выпуска: 16.12.2014
- Тип русификатора: Текстовый перевод интерфейса и описаний
- Версия русификатора: 0.2.9.5
- Требуемая версия игры: 0.2.9
- Требуемый язык игры: Английский
- Реклама: Отсутствует
Это перевод текстов игры - полный перевод интерфейса и описаний (почти всё, кроме названий алхимических ингредиентов и не реализованных частей описаний навыков). Автор собирал и правил перевод в течение 2014 года - видно, что работа велась аккуратно и с правками под обновления игры.
Перевод читается по-русски, большинство окон и описаний переведены. Есть пометки об исправлениях и адаптациях под версии игры (0.2.5.1 → 0.2.9.5). Инструкция по установке простая - копировать папки в папку игры с заменой файлов.
Что внутри (таблица)
Что включено |
Комментарий |
|---|---|
Интерфейсные тексты |
Меню, подсказки, окна - переведены. |
Описания навыков |
Переводы с уточнениями и добавлением оружия в боевых навыках. |
Окна алchemy |
Добавлен перевод и ID трав для обмена. |
Исправления багов |
Устранены ошибки установки объектов в туннелях и другие мелочи. |
Совместимость версий |
Адаптирован под версии 0.2.5.1 → 0.2.9.5. |
Что понравилось
- Перевод по-большому счёту полный - много мелких окон и описаний действительно переведено.
- Есть заметки о том, какие вещи не переводились и почему - честно и удобно.
- Автор фиксировал баги и отмечал обновления по датам - видно, что перевод не забросили сразу.
- Добавлены ID для трав - полезно при обмене и общении на сервере.
- Инструкция простая: скопировал папки в папку игры и заменил файлы.
Что не понравилось
- Не переведены названия алхимических ингредиентов - автор считает это лишним, но некоторым игрокам это неудобно.
- Часть описаний навыков оставлена без перевода из-за не реализованности - теряется контекст.
- Возможно, перевод системного чата требует установки на сервер - если вы игрок, а не админ, это усложнит использование.
- Формат changelog местами плотный и требует внимательного чтения; можно было сделать короче и яснее.
- Нет автоматизированного установщика - всё руками, что не всем нравится.
Советы по установке и использованию
Копируйте папки перевода в директорию игры и соглашайтесь на замену файлов. Если хотите видеть переводы названий навыков и предметов в системном чате - ставьте перевод на сервер. Иначе клиенты могут видеть английские названия. Перед установкой сделайте резервную копию оригинальных файлов - это простая и полезная мера.
Перевод от Sarumanten - добротная и детальная работа. Он поможет тем, кто хочет играть на русском и понять большинство меню и описаний. Но есть нюансы: некоторые названия ингредиентов не переведены, а для полного эффекта понадобятся права на сервер или ручная установка. Если вы готовы поставить перевод вручную и смириться с мелкими недоработками, это стоит установки.
Подробная инструкция по установке:
- Найдите папку с установленной игрой на вашем компьютере.
- Откройте архив русификатора и посмотрите вложенные папки.
- Выделите все файлы и папки из архива русификатора.
- Скопируйте выделенные файлы в корневую папку игры.
- Подтвердите замену существующих файлов, когда система спросит.
- Дождитесь окончания копирования и убедитесь, что файлы заменились корректно.
- Запустите игру и проверьте, отображается ли русский текст в меню и описаниях.
- Если вы играете на сервере и хотите видеть русские названия навыков и предметов в системном чате, установите русификатор также на серверной стороне.